Un jour… Un chef-d’œuvre (195)

Le plus grand chef-d’œuvre est celui dont on ne peut rien retirer sans l’anéantir.

 

Paul Klee (1879-1940), Mère de Héros, 1927, détail.

Jean-Pierre Peuvion, Tecmessa¹ pour Tárogató² interprété par Jean-Pierre Peuvion.

L’interprétation est quelque chose de magique. La voix est l’instrument majeur du comédien et son lien entre lui-même et le public.

Peter Brook, metteur en scène de génie, spécialiste de l’espace vide tant ses mises en scène sont une épure, m’a laissé exceptionnellement assister à une audition de comédiennes. Il devait choisir une interprète pour sa prochaine pièce réalisée dans sont théâtres des Bouffes du Nord. Trois femmes se présentent. Je m’assieds au fond de la salle, me donnant à peine le droit de respirer tant l’atmosphère est dense? La scène est vide, cela est normal. Pour Peter Brook, c’est le comédien qui doit remplir la scène. On note seulement une chaise dans le coin gauche avec un foulard posé sur le dossier. Il demande à chaque candidate d’interpréter la scène suivante: « Vous apprenez une terrible nouvelle: vous venez de perdre votre mère. Je vous écoute.»

La première arrive, crie, se lamente, s’agite dans tous les sens en répétant: «C’est terrible, tu es morte!»

La seconde joue la scène comme une pleureuse grecque, se laissant déborder par des vagues de sanglots. Puis, quelques mots : «Comment, c’est pas possible, j’ai perdu ma mère, c’est pas possible…» Bref, aucune émotion ne passe.

La troisième entre sur scène, le pas est lent, elle se dirige vers la chaise et prend le foulard. Elle s’assoie. Elle le met sur ses cheveux sans rien dire. Le silence est pesant, mais respire la présence. Elle regarde la salle, pleure en silence, puis, après quelques secondes: «J’avais encore tellement de choses à te dire…» Elle se prend la tête entre les mains, regarde le sol, le ciel, mime une prière. Et répète: «Eh oui, tant de choses.» J’étais profondément ému.

Après cette audition, Peter Brook me confia qu’un comédien devait trouver l’harmonie entre le texte, le langage du coprps et l’espace. C’est la troisième comédienne qui obtint le rôle.

C’est dire l’impact du silence entre les mots et avant les mots.

Jean Abitbol, La belle histoire de la Voix, Louvain-la-Neuve, De Boeck, 2019, p. 262.

La Plainte de Tecmessa, un des plus anciens morceaux de musique qui nous soit parvenu (Antiquité grecque)

Paul Klee (1879-1940), Mère de Héros, 1927.

¹ Tecmessa était la fille de de Teleutas, roi de Phrygie. Pendant la guerre de Troie, Ajax tue le père de Tecmessa et l’enlève. Captivé par sa beauté, Ajax l’épouse et la libère de son statut d’esclave. Dans l’Ajax de Sophocle, Tecmessa tente d’empêcher Ajax de se suicider. Elle échoue. Elle est la première à trouver son cadavre, qu’elle recouvre rapidement de ses propres vêtements pour éviter de nouveaux chagrins. 

² Le tárogató, taragot ou torogoata (en français : taragote) est un instrument de musique à vent d’origine hongroise répandu en Ukraine et en Roumanie aussi. C’est un instrument de la famille des bois et celui utilisé sur cet enregistrement est à anche simple qui peut évoquer la clarinette mais dont la perce est fortement conique à l’inverse de la clarinette habituelle qui est cylindrique.

Le tárogató. 

 

Laisser un commentaire